源氏物语:全译彩插珍藏版
《源氏物语:全译彩插珍藏版》由日本平安时代女作家紫式部创作于11世纪初,2018年7月经康景成翻译、天津人民出版社出版中文全译本 [1]。原著为日本古典文学长篇小说,紫式部本名藤原,因家族官职得名藤式部,后因塑造紫姬形象改称现名。
作品以天皇之子光源氏及其后代的贵族生活为主线,交织平安时代宫廷政治、文化风俗与佛教思想。译本完整收录原著54回,并配以19幅日本国宝级《源氏物语绘卷》复原画稿及《洛中洛外图屏风》插图,通过彩色印刷还原服饰、建筑等细节,展现物哀美学特质。紫式部融入汉学修养与人生经历,呈现平安王朝的社会图景。
内容简介
诞生于1000年前,日本平安时代的《源氏物语》,是世界上最早的长篇小说。它以一种贵族化的华丽、唯美,史学家般的恢弘,向我们讲述了一段流传千年的爱情故事。
《源氏物语:全译彩插珍藏版版》 [1]分上下两册,穿插了19幅日本国宝级《源氏物语绘卷》的无损复原画稿,并插有《洛中洛外图屏风》等珍贵画卷插图,将平安时代的华丽与日本文化中的物哀之美呈现读者眼前,被读者评为“最美的《源氏物语》”。
作者简介
[日]紫式部出生于日本平安时代,生卒年不详。本姓藤原,因其父兄皆曾任式部丞,故称藤式部,又因其作品《源氏物语》中紫姬为世人传诵,又称紫式部。幼时从父学习汉学,通晓音律和佛典。《源氏物语》,这本历史上最早的长篇小说是其丧夫寡居时作。另著有《紫式部日记》。
在线阅读
文件大小: 98.27 MB 文件大加载慢,请耐心等待!